|
|
Александр Лосюков: В территориальном споре с Японией пересмотр итогов Второй мировой войны невозможен
Посол РФ в Токио Александр Лосюков дал интервью агентству "Интерфакс" по российско-японским отношениям Александр Прохорович, насколько успешным, на Ваш взгляд, был уходящий год для российско-японских отношений? Как Вы оцениваете развитие политического диалога между Москвой и Токио за этот период? - 2005 год оказался по-своему уникальным в наших отношениях с Японией. На него пришлось сразу несколько юбилейных и памятных дат. 150 лет назад, 7 февраля 1855 года, в японском городе Симода был подписан первый двусторонний договор, установивший межгосударственные отношения и провозгласивший постоянный мир и искреннюю дружбу между двумя государствами. Намерение было хорошее, но так уж повелось в истории, что постоянной дружбы между государствами не бывает, а, как говорится, есть только постоянные интересы. А потому в текущем году в России и Японии прошли также и памятные мероприятия, приуроченные к 100-летию окончания русско-японской войны. Наконец, в нынешнем году в России и Японии, находившихся во время Второй мировой войны по разные стороны линии фронта, отметили 60-летие её окончания. Эти памятные даты, связанные со сложной историей двусторонних российско-японских отношений, разумеется, многими в наших странах оцениваются по-разному. И тем более порадовало, что, несмотря на неоднозначные и вызывающие в наших странах непохожие чувства юбилеи, в России и Японии сумели проявить политическую мудрость и дальновидность, не дать разногласиям нанести ущерб продвижению взаимовыгодного сотрудничества по различным направлениям. В ходе мероприятий, посвященных, например, 100-летию Цусимского сражения, в которых мне довелось участвовать по приглашению жителей острова Цусима, была совместно воздана дань памяти погибшим в сражении россиянам и японцам, открыт мемориал с перечислением всех павших в этой битве российских воинов. Наверное, это хорошо, что память остается, а поля сражений зарастают травой. Историю надо помнить, но смотреть надо в будущее. Активно, имея в виду предстоявший в ноябре этого года официальный визит президента России в Японию, продвигался политический диалог на различных уровнях. Во время пребывания премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в России для участия в торжествах по случаю 60-летия Победы -это тоже, кстати, был жест с японской стороны, который в России высоко оценили - состоялась его встреча с президентом РФ Владимиром Путиным. Нашли время наши лидеры поговорить и в рамках саммита "восьмерки" в Глениглсе (Шотландия). Состоялся обмен визитами на уровне министров иностранных дел. Главы дипломатических ведомств неоднократно встречались также во время международных форумов. В Токио проведено очередное заседание двусторонней Межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам. Центральным событием и своеобразным итогом этого насыщенного и, безусловно, успешного для двусторонних отношений года стал состоявшийся в ноябре в Токио российско-японский саммит. Руководители двух стран определили основные направления дальнейшего конструктивного взаимодействия России и Японии в целом ряде стратегически важных для мирового сообщества областей - от борьбы с международным терроризмом до обеспечения энергетической безопасности в АТР, договорились о существенном укреплении инфраструктуры российско-японского сотрудничества по широкому кругу направлений, представляющих взаимный интерес. Таким образом, мы совместными усилиями проделали в этом году большую работу, основным результатом которой стало взаимное понимание необходимости обеспечить сохранение и упрочение линии на устойчивое поступательное развитие российско-японских связей на основе "Российско-японского плана действий", принятого руководителями наших стран в январе 2003 года. Думаю, это хороший результат. Насколько велик прогресс в сфере торгово-экономического и инвестиционного взаимодействия Москвы и Токио, на какие показатели удалось выйти государствам в двустороннем экономическом сотрудничестве по итогам года? - Российско-японские экономические отношения явно находятся на подъеме, растет потенциал их активизации уже в ближайшем будущем, в том числе на основе углубления инвестиционного и технологического сотрудничества, значительно расширился круг потенциальных партнеров, сфер взаимодействия. К деловым связям все более активно подключаются новые регионы России и Японии, повышается уровень информированности о возможностях друг друга, совершенствуется нормативно-правовая база и правоприменительная практика сотрудничества. Всё более частыми и конкретными становятся встречи представителей деловых кругов двух стран. Мы в посольстве и торгпредстве России в Японии судим об этом по числу деловых групп и делегаций, путешествующих в обоих направлениях. Причем, если японцы и раньше активно изучали обстановку в России, то теперь заметно вырос интерес российских предпринимателей к работе в Японии. На мой взгляд, это свидетельство быстрого "взросления" российского делового сообщества. Говоря о показателях экономического сотрудничества по итогам года, прежде всего, отмечу существенный рост взаимной торговли. Если в 2004 году ее объем впервые составил порядка $7,5 млрд. (по японским данным - $8,9 млрд), то в этом году, как ожидается, будет превышена планка в десять миллиардов. Согласитесь, динамика весьма впечатляющая. Не так успешно, как хотелось бы, но все же активизируется двустороннее инвестиционное сотрудничество. Постепенно увеличивается приток прямых японских инвестиций в российскую экономику, а инвестиции японских компаний на российском фондовом рынке возросли за последний год в десятки раз. Настоящим прорывом в области промышленного взаимодействия стало начало работ по строительству сборочного предприятия корпорации "Тойота" в Ленинградской области. Прорабатывается вопрос об участии японского капитала в крупных топливно-энергетических проектах, помимо уже осуществляемых в районе Сахалина. Определены основные направления углубления контактов в научно-технической сфере. В ходе визита Президента России в Японию в ноябре этого года. достигнуты договоренности о взаимодействии в банковской сфере, а также протокол о завершении переговоров по товарам и услугам в рамках процесса присоединения России к ВТО. Крупным событием стало проведение в ноябре в Токио с участием президента России Российско-японского бизнес-форума, который придал хороший импульс практическому деловому сотрудничеству между нашими странами. В рамках данного мероприятия были налажены и закреплены важные деловые контакты, состоялся разговор о конкретных проектах, подписан ряд соглашений и контрактов. Из наших многочисленных бесед в Японии с представителями деловых кругов следует, что здесь с оптимизмом смотрят на перспективы экономической работы с Россией. Этот оптимизм дорогого стоит, он есть продукт очень пристального изучения японцами обстановки в России. Не всё, конечно, идеально и сейчас. Немало жалоб мы слышим о бюрократической волоките, коррупции, нечеткой правовой базе, других проблемах, с которыми приходится сталкиваться японским бизнесменам в России. Ясно, что это не только японские проблемы. Ясно, что не будь этих проблем, сотрудничество развивалось бы быстрее к взаимной выгоде сторон. И всё же дело идет и это, пожалуй, самое главное. Ведь без заинтересованного активного делового сотрудничества и политические отношения начинают хромать. Надеемся, что меры по наведению порядка и созданию благоприятного климата для иностранных инвестиций, предпринимаемые в нашей стране, приведут к дальнейшему расширению в том числе и российско-японских деловых связей. Как развивается сотрудничество Москвы и Токио в энергетической сфере? - Российско-японское энергетическое сотрудничество, в первую очередь в области освоения нефтегазовых ресурсов российских регионов Сибири и Дальнего Востока, является одним из центральных направлений двустороннего взаимодействия. Велика зависимость Японии от поступления ресурсов извне. Россия в этом смысле - логичный и выгодный потенциальный партнер для этой страны. Находясь в Токио, В.Путин подчеркнул, что "мы планируем вывести российскую нефть из Сибири на Тихоокеанское побережье для последующей транспортировки энергоносителей в страны АТР, в том числе, разумеется, в Японию". Реализация такого проекта, нацеленная в первую очередь на укрепление энергетической инфраструктуры собственно восточных регионов нашей страны, отвечает, безусловно, интересам наших соседей по региону, включая Японию. Мы заинтересованы в участии японских партнеров в осуществлении этого многомиллиардного проекта, считаем, что эта совместная работа пойдет на пользу нашим экономикам. Что касается межправительственных договоренностей, то министром промышленности и энергетики России Виктором Христенко и японскими министрами экономики, торговли и промышленности Тосихиро Никаи и иностранных дел Таро Асо в ходе визита президента РФ в Японию были подписаны два базовых документа, конкретизирующих расширение нашего двустороннего диалога и сотрудничества в отдельных областях энергетики. Вероятно, именно на базе этих документов и будет на ближайшей перспективе строиться российско-японское взаимодействие в энергетической сфере. В последнее время наблюдатели отмечают, что в отношениях России и Японии проблема заключения мирного договора отходит на второй план, в то время как приоритетом становится экономическое взаимодействие. Сохраняются ли у Москвы мотивы к заключению мирного договора и решению территориального вопроса? Нужен ли нашим странам мирный договор? - По нашим наблюдениям, российско-японские политические отношения последнего времени не идут на спад. Напротив, они характеризуются пониманием в Москве и Токио объективной необходимости и взаимной заинтересованности в поддержании и углублении прочных добрососедских связей. Заметные геополитические и макроэкономические изменения в современном мире, процессы глобализации, нравятся они кому-то или нет, диктуют и нам, и японцам необходимость движения именно в этом направлении. Однако, и это было подтверждено нашими руководителями в ходе их недавних переговоров в Токио, несмотря на наблюдающееся динамичное развитие, двусторонние связи пока не вышли на тот уровень, который мог бы удовлетворить обе стороны и соответствовал бы их потенциальным возможностям. Отсюда вполне логичный вывод; надо совместными усилиями пытаться придать отношениям более глубокий характер, исключающий возможность негативного воздействия на них так называемых конъюнктурных факторов. Таким образом, экономическое взаимодействие объективно необходимо, оно не является подарком одной стороны своему партнеру. В то же время его отсутствие или низкий уровень лишают стимула и политические отношения. И напротив, развитые экономические связи заставляют обе стороны более внимательно относиться к политическим позициям друг друга. Эта увязка работает именно таким образом. Делайте вывод сами, нужны ли России и Японии тесные экономические связи. Что же касается нашей позиции по так называемому территориальному вопросу, то напомню, что она была четко сформулирована В.Путиным в его телевизионном диалоге с гражданами России 27 сентября этого года. Президент сказал тогда следующее: "Они (четыре острова) находятся под суверенитетом Российской Федерации, это закреплено международным правом. Это результаты Второй мировой войны, и вот в этой части мы ничего не собираемся обсуждать. Мы готовы и ведем переговоры с этой площадки". Далее В.Путин подчеркнул, что "при доброй воле, а такая добрая воля у России есть, мы всегда найдем такой вариант, который устроил бы обе стороны и пошел бы на благо тем людям, которые живут на этих территориях, и на благо народов как России, так и Японии". "Такие варианты, - сказал далее президент, - могут быть найдены при желании идти навстречу друг другу". Из этого следует, что Россия своих принципиальных позиций по вопросу пограничного размежевания не меняла и менять не собирается, но искать устраивающую обе стороны формулу решения, тем не менее, готова. Надо, однако, четко понимать при этом, что решение проблемы возможно только на основе признания и японской стороной тех объективных реалий, которые сложились после Второй мировой войны. А они таковы, каковы они есть. Япония не была невинной жертвой в той воине, и исход её для Японии был предопределен политикой тогдашнего японского правительства. И последнее. Думаю, что следует работать над заключением мирного договора между Россией и Японией, об этом стороны неоднократно договаривались и это закреплено в ряде двусторонних документов. Вместе с тем, я думаю, что можно было бы найти и другие формы юридического оформления возможного урегулирования. Всякому заинтересованному наблюдателю ясно, что отношения между нашими странами нормально развиваются и в отсутствие мирного договора. Вопрос в сущности в том, как зафиксировать решение вопроса пограничного размежевания, если оно будет найдено. А это можно сделать и принятием какого-то другого юридического акта. Российская сторона утверждает, что в территориальном вопросе Москва и Токио смогут найти вариант, который устроил бы обе стороны и пошел бы на благо населению Курил. Каким, на Ваш взгляд, мог бы быть этот вариант, в частности, обязательно ли он предполагает сохранение территориальной целостности России? - На фоне празднования 60-летия Победы, к проблеме мирного договора с Японией, являющейся наследием Второй мировой войны, оказалось вновь привлечено повышенное внимание и у нас в стране, и за её пределами. Хотел бы отметить в этой связи, что в ходе визита в Токио на совместной пресс-конференции с премьер-министром Дз.Коидзуми президент возвращался к сказанному им во время сентябрьского теледиалога с россиянами. А сказано было, в частности, что Россия твердо и однозначно исходит из того, что только трезвая оценка реалий нашего времени и глубокое, искреннее осознание уроков прошлого способны помочь обеим странам найти правильное, взаимоприемлемое решение этого вопроса, уходящего корнями в историю. Эта же мысль проводилась президентом и во время бесед в Токио с японскими представителями. Ситуация такова, что договоренность между Россией и Японией, которая фиксировала бы границу между ними в районе Южных Курильских островов, отсутствует. Положение это - ему уже 60 лет - конечно, нельзя признать нормальным. Проблема есть, она сложная и чувствительная для обеих сторон. Наскоком решить ее невозможно, и никаких легких или чудесных формул здесь быть не может. Поле для маневра, для переговоров у обеих сторон очень узкое. По сути надо вести сначала переговоры о том, есть ли база для ведения переговоров. Если её нет, а пока ситуация именно такова, то может и не стоит тратить время на попытки убедить друг друга в "исторической неправоте". Вряд ли мы таким образом добьемся успеха. Высказываю своё личное мнение: не стоит ли вообще эту тему пока отложить и заняться налаживанием отношений по другим направлениям? Знаю, что японские коллеги будут со мной не согласны. В этой связи скажу, что считаю нахождение решения проблемы в принципе возможным. Думаю, что решение можно найти, и не только на основе известной Декларации 1956 года. Но уверен и в том, что найти решение на основе фактического пересмотра итогов Второй мировой войны мы не сможем никогда. Такое решение в России принято быть не может. Слишком болят даже сейчас, шестьдесят лет спустя раны, нанесенные той войной. Да и роль, которую сыграла в ней Япония, тоже очень хорошо у нас помнится. А желание решить проблему и развивать нормальные полноценные отношения с Японией у России, конечно же, есть. На данный момент российская сторона готова выполнить положение Декларации 1956 года, предусматривающее передачу Японии двух Курильских островов после подписания мирного договора? - Совместная декларация СССР и Японии от 19 октября 1956 года является действующим документом, ратифицированным, как уже было сказано, в обеих странах, и составляет юридическую базу российско-японских связей, так как прекратила состояние войны и восстановила отношения между нашими странами после Второй мировой войны. В будущем году будет отмечаться 50-летие подписания этого исторического документа. Российская сторона неоднократно заявляла о своей готовности к переговорам по реализации этой договоренности, по сути своей - международного договора. В нем четко и недвусмысленно написано, о чем договариваются стороны. Между тем нас всё время пытаются вовлечь в разговоры о каком-то ином толковании положений этого документа. Такой подход, извините за тавтологию, нам не подходит. Должен сказать, что споры о том, как толковать территориальные статьи Декларации, продолжаются уже, можно сказать, бесконечно и, очевидно, совершенно безрезультативно. Тем временем у российской стороны крепнет убеждение, что эти по сути беспредметные споры продолжать не имеет смысла. Нужно прежде найти общую почву для продолжения переговоров. Иначе получается, что мы регулярно встречаемся, но беседы ведутся сторонами как бы в разных плоскостях. На встрече в Пусане 16 ноября этого года глав МИД России и Японии Сергея Лаврова и Таро Асо японский министр высказал идею совместной деятельности на Южных Курилах. Насколько активно стороны обсуждают сейчас эту идею, как Вы оцениваете перспективы и целесообразность для России реализации такого предложения? - Идея совместной хозяйственной деятельности, а точнее совместной экономической работы России и Японии на южных Курильских островах с целью превращения данного района из зоны полемики в регион согласия далеко не нова. Обсуждение идет с разной степенью интенсивности с середины 1990-х годов. В свое время, работая в Москве, я сам являлся сопредседателем российско-японской подкомиссии по этому вопросу. Надо сказать, что большого интереса к этой теме японская сторона никогда не проявляла, "благодаря чему" во многом эта тема в наших переговорах вообще одно время "заглохла". Взаимовыгодное сотрудничество в районе южных Курил, тем не менее, является реальностью: существуют программы безвизовых обменов, японские рыбаки имеют возможность ловить рыбу в российском территориальном море вокруг южных Курил на базе соответствующего межправительственного соглашения. Процесс размышлений над вопросами расширения такого взаимодействия продолжается. Разумеется, наши партнеры в Японии должны четко понимать, что любая совместная деятельность в районе южных Курил может основываться только на действующем российском законодательстве, и варианты "совместной деятельности", предусматривающие какие-то изъятия из российского суверенитета, то есть его "ползучее размывание" на фоне продолжающихся требований о возврате островов, нас устроить не может.
|